Присоединяйтесь к телеграм чату клуба

* Справочники по нашим машинам

Книга о Kid! Новинка! Книга о Terios и Сami Книга о Terios2/Rush/Be-Go! Новинка!

Автор Тема: Прошу помощи в переводе Японского ТО...  (Прочитано 2475 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн SancheZ_z_z

  • Ветеран клуба
  • *****
  • Москва
  • Сообщений: 1089
  • Карма: +105/-1
  • Пол: Мужской
  • Награды: 6
    • Просмотр профиля
На боковине панели управления (со стороны водителя) у меня имеются отметки о пройденном ТО в японии предыдущим владельцем, на чистом японском языке!
фото прилагаю:

заметил их только сейчас!!!
все что я смог расшифровать в них - это пробег, при котором прооизводилось ТО и его дата :)))
в связи с этим есть вопрос - что сие все значит!!!???
смущает именно пробег - 86.825/89.825, при купленной мною машине с пробегом 93.000. Что то очень близко! Не обнаружил ли хитрый японец, при этих ТО, какую-то поломку, или неисправность - и быстро избавился от авто? Или наоборот - как законопослушный и честный продавец сначала все в машине сделал как надо - а потом продал (а что? может же быть такое:)))) или ему сделали это плохо - не понравилось и он продал!
В общем моя цель - узнать что это - съездить в сервис и уже целенаправленно смотреть - все ли в этом месте в порядке (абсолютно все проверять не хочется)!
Может есть у кого знания японского вдруг? знаю что есть какие-то сайты - где можно примерно подобрать иероглифы - тогда ссыку требо, подберу сам! или у кого есть такие же наклейки и перевод их (мало-ли)...
В любом случае спасибо заранее за помощь!
« Последнее редактирование: 21 Мая 2008, 07:37 от SancheZ_z_z »
был Toyota Cami J102E Q, 4WD, неПРАВильнЫЙ руль, 2001 г.   24RUS
частично метроезд, частично микробовод (Nissan Micra)...

Оффлайн SancheZ_z_z

  • Ветеран клуба
  • *****
  • Москва
  • Сообщений: 1089
  • Карма: +105/-1
  • Пол: Мужской
  • Награды: 6
    • Просмотр профиля
Все, сам разобрался! Перевел при помощи переводчика на www.TokiDoki.ru. Выкладываю – вдруг кому пригодится…:



Таким образом, получаем:
На 86.825 км заменено масло в двигателе
На 89.825 км заменено масло в коробке

Вот оно – развеяно одно из заблуждений – “Купил машину – Меняй масло”!!!
Слава богу я только в двигателе масло поменял (получается зря полторы тыщи отдал)!
Наклейки читать надо – прежде чем сервисом заниматься!

Какая –то тема несуразная получилась – сам пошутил, сам посмеялся :crazy:
был Toyota Cami J102E Q, 4WD, неПРАВильнЫЙ руль, 2001 г.   24RUS
частично метроезд, частично микробовод (Nissan Micra)...

Solomyan

  • Гость
Главное результат! и доп инфо для соклубников)

Socket

  • Гость
Поправка - там где вы написали "Произведено" - на самом деле написано "Следующий раз"
А где "Коробка передач" - на самом деле "Эрэмэнто" - т.е. фильтр (очевидно масляный)


Т.е. имеется в виду - в следующий раз заменить масло двигателя в июле 2007 г. либо при пробеге 86825
и то же про масляный фильтр - в октябре либо при пробеге 89825..

Надеюсь, пригодится
« Последнее редактирование: 09 Июля 2008, 14:50 от Socket »

Оффлайн SancheZ_z_z

  • Ветеран клуба
  • *****
  • Москва
  • Сообщений: 1089
  • Карма: +105/-1
  • Пол: Мужской
  • Награды: 6
    • Просмотр профиля
во как!!!
блин, не силен я в японском:)
ну я это все поменял при покупке... так что оказывается все таки не зря сделал!!!
спасибо за подсказку - друзьям буду подсказывать!
был Toyota Cami J102E Q, 4WD, неПРАВильнЫЙ руль, 2001 г.   24RUS
частично метроезд, частично микробовод (Nissan Micra)...

Оффлайн SancheZ_z_z

  • Ветеран клуба
  • *****
  • Москва
  • Сообщений: 1089
  • Карма: +105/-1
  • Пол: Мужской
  • Награды: 6
    • Просмотр профиля
интереный все-таки народ, японцы...
зечем так "некругло" пробег следующего ТО показывать  - написали бы 87.000 и 90.000км...

а еще интереснее сделал ли это все японец...? (машину то я на 93.000 брал)... или он подумал - дану нафик - лучше продам:)))
был Toyota Cami J102E Q, 4WD, неПРАВильнЫЙ руль, 2001 г.   24RUS
частично метроезд, частично микробовод (Nissan Micra)...

Оффлайн siberia2000

  • Активный участник клуба
  • ***
  • Иркутск
  • Сообщений: 121
  • Карма: +10/-0
  • Пол: Мужской
  • на всех порах, вдоль Байкала!
    • Просмотр профиля
Re: Прошу помощи в переводе Японского ТО...
« Ответ #6 : 28 Августа 2008, 19:57 »
На боковине панели управления (со стороны водителя) у меня имеются отметки о пройденном ТО в японии предыдущим владельцем, на чистом японском языке!
а вот у меня вообще не нашёл такого типа наклейку, зато обнаружил на кузове при открывании двери вот что:
как из одного бывшего юмористическо журнала, напрашивается фраза -"Что бы это значило?"-
встречал ли кто такое и с чем это едят?
продолжаю изучать........Cami......j102e....Q...38 rus