0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Если не лень читать, ознакомьтесь с моими измышлениями на данную тему. ИТАК. Легенда о Ками и Териосе Давно это было. Наверное, в Средние века или еще раньше. Приплыл как-то на один южный Японский остров молодой купец на корабле. Вида он был непривычного для местного населения. Высок, статен. Хотя и привез он много разных товаров, главным в его путешествии была не торговля. Интересовала его культура и история страны, его язык и обычаи. Довольно быстро он освоил язык местного населения, встречался со многими людьми. Рассказывал о своей далекой родине. Был он сыном богатого купца. Жил на берегу далекого Средиземного моря. Звали молодого человека – Териос. С детства юный Териос был любознательным мальчиком. И когда достиг он своего 20-тилетия, его отец снарядил торговую экспедицию и отправил сына в далекое путешествие. Чтобы он, и мир посмотрел, и торговлю освоил. Сказать по правде, барыши не очень интересовали молодого человека. Зарабатывал он столько, чтобы продолжить свое путешествие. Закупал новых товаров и снова отправлялся в далекий путь. За три года он прошел путь от Средиземноморья, через Индию и Китай и добрался до берега Восточного океана. Изучил много языков, описал страны и народы, с которыми знакомился. Составлял карты маршрута, которым проходил, описывал диковинных животных и растения, которых видел. Пока, наконец, не добрался до Японии. Слухи об удивительном путешественнике дошли до местного правителя – знатного вельможи. Пригласил он его в свой дворец, чтобы выслушать его рассказ. Очень понравился молодой человек правителю. Он отметил его пытливый ум и целеустремленность. Была у этого правителя красавица-дочь по имени Ками. И когда правитель представил Териоса своей семье, чтобы и они услышали рассказ о незнакомых странах, молодые люди полюбили друг друга. Стали они встречаться. Очень понравились Ками рассказы Териоса. Страстно захотела она тоже отправиться в путешествие, чтобы вместе с любимым человеком увидеть все своими глазами. Через некоторое время они поженились. Отец не чинил препятствия браку своей дочери. Очень он любил свою дочь, не хотел разбивать ее сердце. Да и молодой человек тоже понравился старому правителю. Не было у него своего сына. И хотел он, чтобы такой умный, красивый и уважительный человек стал отцом его внуков. Но молодой человек хотел вернуться на свою родину, пусть не навсегда, а только чтобы передать в свою страну все, полученные в долгом путешествии, знания. И стал он собираться в обратный путь, твердо пообещав вернуться в полюбившуюся ему страну.Однако, красавица Ками не хотела терять свое, так долго ожидаемое счастье. Была она сильной и мужественной девушкой, отец обучал ее боевым и спортивным искусствам. Она сказала отцу, что тяготы и лишения столь трудного похода для нее менее обременительны, чем мучительное ожидание любимого. И опять отец не смог отказать любимой дочери и опустил ее с мужем…. Больше ничего не слышали в далекой Японской стране ни о знаменитом путешественнике Териосе, ни о его красавице-жене Ками. Лишь только волны расходились причудливыми кругами по морской воде. И, иногда облако описывало на небе крутой виток. Проходили века. Осталась в народной памяти история о их великой любви, их страсти к исследованиям и путешествиям. И далекие потомки этих людей увековечили их имена в названиях двух машин, хоть и не очень больших, но тоже способных к большим путешествиям.
Териос был любознательным мальчиком. ... барыши не очень интересовали молодого человека
Лишь только волны расходились причудливыми кругами по морской воде. И, иногда облако описывало на небе крутой виток.
Vladimir Я не возражаю. Кто бы перевел?
Причем и Ками2 тоже
Цитата: Мастер от 13 Ноября 2011, 03:05Причем и Ками2 тоже Что есть Ками2 ???
Greben, может, это... у неё 2 дула
Vitus, ЦитироватьGreben, может, это... у неё 2 дула Или сдуло
Ну, она имела ввиду Териос 2, он же Раш или БеГо.
Цитата: Великий Лух от 16 Ноября 2011, 12:38Ну, она имела ввиду Териос 2, он же Раш или БеГо.Это я приблизительно догадываюсь, но хотелось узнать из первоисточника...